Intérprete de LIBRAS de Taquaritinga (SP) traduz shows para comunidade surda em festival de Belo Horizonte

A professora e intérprete de LIBRAS, Leidjane Alves dos Santos, fez a diferença ao participar do Festival Universo realizado no mês de Dezembro em Belo Horizonte (MG). A oportunidade surgiu através de colegas de profissão que conhecem o importante trabalho que a taquaritinguense desenvolve com a Comunidade Surda da cidade e da região.

Shadow
Slider

“O convite foi feito pela atriz e tradutora Dinalva Andrade, que é uma profissional atuante na capital mineira; lá, há um forte investimento na formação de intérpretes e organizações de eventos voltados para esse público”, relatou em entrevista ao Jornal Tribuna.

O festival contou com a apresentação de artistas destacados no atual cenário musical brasileiro, como Anitta e IZA, Luísa Sonza e o grupo Hungria Hip Hop. A iniciativa de contratar uma intérprete de LIBRAS para o evento partiu da própria organização e surpreendeu as cantoras ao entrarem no palco.

Leidjane conta que o preparo para a data exigiu uma imersão no trabalho que as artistas estão fazendo em suas apresentações. “Tive que me familiarizar com as letras das músicas e até coreografias, pois além de traduzir o conteúdo musical, precisava passar as emoções que as canções carregavam. Foi uma sensação indescritível, me diverti muito e ver que as pessoas que me assistiam (cerca de cinquenta surdos) me trouxe uma felicidade sem tamanho. O evento trouxe um conjunto de inclusões sociais maravilhoso”, enfatiza.

Leidjane com a cantora Anitta e suas bailarinas no palco principal do Festival Universo em Belo Horizonte
Dinalva Andrade e Leidjane Alves durante as apresentações musicais do evento; “sentimento indescritível”, relatou a intérprete

Agora, a intérprete já se prepara para mais um evento; ela estará presente na turnê do cantor Léo Santana, que acontecerá no próximo sábado (1 de Fevereiro), também em BH. 

Leidjane é fundadora da Associação de Deficientes Físicos e Surdos de Taquaritinga (ADEFIS) e também está engajada em seu projeto de intercâmbio Cultural de Línguas de Sinais Angolana.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *